venerdì 28 dicembre 2018

INGLESE IN PILLOLE


Le frasi idiomatiche, i proverbi e i modi di dire sono molto frequenti nel parlare comune in inglese, sia in forma scritta che orale. Poiché il significato dei modi di dire non è sempre letteralmente comprensibile, è necessario familiarizzarsi con il loro significato e imparare ad utilizzarli correttamente. Anche se questo potrebbe sembrare molto difficoltoso, non fatevi spaventare: imparare le espressioni idiomatiche inglesi può essere molto divertente, soprattutto se si confrontano con quelle italiane.
I MODI DI DIRE PIÙ FREQUENTI IN INGLESE
Le seguenti espressioni inglesi sono estremamente frequenti nel parlare comune negli Stati Uniti. Le sentirete utilizzate nei film o nelle trasmissioni televisive e potete utilizzarle per rendere il vostro inglese più fluente e simile a quello utilizzato da un madrelingua. 
A blessing in disguise                                      
Non tutto il male vien per nuocere

A dime a dozen                                               
Qualcosa di comune

Beat around the bush                                      
Non dire qualcosa apertamente perché spiacevole o difficile

Better late than never                                     
Meglio tardi che mai

Bite the bullet                                                 
Fare qualcosa in quanto inevitabile

Break a leg                                                     
Buona fortuna

Call it a day                                                    
Terminare la giornata lavorativa

Cut somebody some slack                               
Non criticare troppo duramente, dare tregua a qualcuno

Cutting corners                                                
Fare qualcosa rapidamente a scapito della qualità

Easy does it                                                    
Procedere delicatamente, con attenzione

Get out of hand                                               
Essere fuori controllo

Get something out of your system                    
Fare qualcosa controvoglia per poter passare ad altro

Get your act together                                       
Fare qualcosa meglio, lavorare con maggiore attenzione

Give someone the benefit of the doubt             
Credere a qualcuno, anche senza prove concrete

Go back to the drawing board                          
Ricominciare da capo

Hang in there                                                  
Non arrendersi, tenere duro

Hit the sack                                                     
Andare a dormire

It's not rocket science                                      
Non è complicate

Make a long story short                                    
Riassumere qualcosa in poche parole

No pain, no gain                                              
Senza sofferenza non c'è ricompensa

So far so good                                                
Per ora tutto bene

Speak of the devil                                           
Parli del diavolo e ne spuntano le corna!

That's the last straw                                        
Ho finito la pazienza

The best of both worlds                                   
Una situazione, una soluzione ideale

Time flies when you're having fun                     
Il tempo passa veloce quando ci si diverte

To get bent out of shape                                  
Arrabbiarsi

We'll cross that bridge when we come to it        
Ce ne occuperemo al momento opportune

Your guess is as good as mine                        
Non avere alcuna idea a riguardo. Ne so quanto te.

Nessun commento:

Posta un commento